page



ÉCHOUERIES
- 166 -
ÉCOPEAU

res où le bois a été abattu, mais où les souches sont restées.

   ÉCHOUERIES. Se dit des endroits particuliers où les loups marins vont s'échouer au soleil. Le mot a pris de l'extension. C'est aussi une grosse pêche ou encore un tas de choses en désordre: Nous avons eu une échouerie de maquereaux ce matin; Il y a une échouerie d'enfants dans cette maison; «Sur les échouerie ordinaires l'on prend, en terme moyen, de 150 à 250 loups marins». (FERLAND, Le Labrador).

   ÉCHU. Nous disons d'un billet à maturité qu'il est échu: Il faut que je retire mon billet, il est échu aujourd'hui. Formé sur échoir... d'où échéance. Peut-être dit-on la même chose en France.

   ÉCLAIRCIE. En forêt, c'est une clairière; au firmament, c'est une embellie, une échapée entre deux nuages qui laisse voir le soleil ou, tout du moins, le fond du ciel bleu. Éclaircie est un terme de marine transporté à terre.

   ÉCLAS. Glas. Le préfixe é- a été ajouté à glas, anciennement clas, à cause de l'analogie du mot avec éclat. C'est, du moins, ce que l'on peut supposer.
   Glas dérive, paraît-il, du latin classicum et classicum [devient] en vieux français clas. Cette forme, conservée en Provence, fut tout d'abord un signal de ralliement pour les soldats, donné par la trompette, puis un appel de la cloche du monastère des moines pour la prière. Aujourd'hui, comme chacun le sait, le clas, l'éclas est l'annonce d'un décès et l'invitation à prier pour l'âme d'un trépassé: «Ou d'un prince français qui, d'un clas de la sorte, / Fit sonner le maillet de l'infernale porte». ([D']AUBIGNÉ, [Les Tragiques], «Vengeances»).

   ÉCLATER (S'). Nous disons s'éclater de rire pour éclater de rire:
«Le premier qui les vit de rire s'éclata». (LA FONTAINE, [Fables], Le Meunier, son Fils et l'Âne); «Madame s'éclata de rire». (SÉVIGNÉ).
   L'Académie ne donne pas s'éclater de rire. De fait, elle ne donne pas le verbe au pronominal.

   ÉCLOURE. Éclore: «Fut-ce en hyver, les roses esclouront». (RONSARD, [Églogues], «Églogue III»).

   ÉCOCLUCHER ou ÉCOQUELUCHER. Décortiquer, dérober (voir ce mot), enlever l'enveloppe: écoclucher des épis de blé d'Inde.
   Les paysans du centre de la France connaissent cette expression.

   ÉCOLE. Nous disons: montrer l'école, pour faire l'école, enseigner, par analogie avec montrer à lire et à écrire. Nous disons aussi en parlant d'une personne instruite: Il a bonne école.

   ÉCOPEAU. Ce que l'on nomme copeau, en langue académique, s'appelle écopeau, dans les provinces françaises de Québec et d'Acadie. Toutefois, il y a cette différence entre la signification des deux mots.
   Ici, l'écopeau est une chose compacte, encore que menue: C'est la fraction de bois qui se détache de la coche faite par la hache du bûcheron. L'on dit comme nous, écopeau, dans le centre de la France, notamment en Berri (Zaubert) [Jaubert]. Champollion Figeau relève le mot dans l'Isère; d'autres écrivains dialectaux constatent son existence dans d'autres départements.
   Chez le paysan de France, le terme a le sens particulier que nous lui donnons ici. Il l'a également sous la plume de ceux des grands écrivains qui ont vécu la vie du peuple, ou qui l'ont connu de près: «Les copeaux blancs volaient du tronc du peuplier». (BAZIN, Le Peuplier); «La vieille femme jeta dans le feu quelques copeaux». (CHÂTEAUBRIAND, Les Natchez); «Les pauvres gens se chauffaient des




Source : POIRIER, Pascal. Le Glossaire acadien, édition critique établie par Pierre M. Gérin, Moncton, Éditions d'Acadie; Moncton, Centre d'études acadiennes, 1993, 500 p.