page



F

   FACE. Visage.
   Malherbe et son école ne voulaient pas du mot face; ils préféraient visage, vis, dans la vieille langue. C'est visage que l'on trouve dans les écritures depuis le XVIIe siècle sauf dans les locutions consacrées. Le mot visage est bien compris de nos gens, mais très rarement employé; c'est face que nous disons dans tous les cas, comme le disaient les contemporains de Malherbe.

   FAIGNIANT ou FAINIANT. Fainéant, paresseux.
   C'est le far niente des Italiens.
   «Mais pour les faignants desloiaux / Dist on qu'à peine est nulz loiaux». ([Roman du Chastelain de] Coucy, v. 21).
   La manière acadienne de prononcer le mot est, je crois, l'ancienne. Une contestation s'est élevée au sujet de l'étymologie de ce mot. Génin, Colbert, etc. soutiennent qu'il dérive non pas de faire néant, ne rien faire, mais de feindre. Littré au mot feignant se range presque à leur avis.
   Un commencement de preuve que le mot est formé sur néant, c'est que néant se dit niant dans le sud de la France aussi bien qu'en Italie, niente. D'ailleurs, on trouve fait niant dans la vieille langue, si je ne me trompe pas.

   FAILLE (Sans). Sans faute, assurément. L'on dit encore en France: sans faillir dans le même sens: «En douce France il l'emmenera sans faillie». (Ronc[evaux], p. 148); «Cherchant toutes religion, / Mès de religion, sans faille». (JEAN DE MEUNG, Faux semblants).

   FAILLI. Mauvais: failli garçon: mauvais garçon; failli chien: mauvais garnement.
   Signifie aussi faible, chétif, dont la santé décline. Marot a failli pour découragé, sans vigueur.
   «Son amy le plus failly et le plus lait». (LA TOUR); «Ces faillis petits nobles de petite ville... n'auraient pas voulu d'elle (la fille du broyeur de lin) pour leurs fils». (RENAN, Souvenirs d'enfance [et de jeunesse], p. 31).
   Failli se disait substantivement, en vieux français un failliz pour un homme sans coeur, ni honneur. Fall en breton a le sens de chétif, déprimé.

   FAILLIR. Manquer, dépérir: Cette affaire a failli; Deux des travaillants ont failli par la chaleur; Il n'est pas bien du tout, il faillit à vue d'oeil.
   Au participe passé, faillir a le sens de amaigri, abattu: Comment est le malade? — Je l'ai trouvé bien failli, ce matin. Ou encore: Il a terriblement failli depuis un mois, c.-à-d., baissé, affaibli; «Puis, comme failly des esprits, il (Bayard) cuida tomber de cheval». (BRANTÔME); «On fit un four pour cuire du pain; parce que le biscuit estoit failli». (LESCARBOT).

   FAIRE. Voici quelques phrases où entre le verbe faire, et que je ne trouve pas à l'Académie: Se faire prêtre, médecin, avocat: embrasser la carrière de médecin, etc.; Il va faire un prêtre: il va devenir prêtre; faire de la toile: tomber en syncope; ne pas faire un pli: ne pas broncher; faire la grand'demande: la demande en mariage; faire beau, faire laid: beau temps, mauvais temps; faire la vie: mener la vie à grandes guides; faire sa religion: pratiquer sa religion; chose ni faite ni à faire: qui n'a ni rime ni sens; faire ami avec quelqu'un: se lier d'amitié; c'est un anglicisme, to make friend, faire les foins: faucher et engranger les foins; faire de la terre




Source : POIRIER, Pascal. Le Glossaire acadien, édition critique établie par Pierre M. Gérin, Moncton, Éditions d'Acadie; Moncton, Centre d'études acadiennes, 1993, 500 p.