page



J

   J. Les Latins ne connaissent pas le son du j. Ils n'avaient que le i. Quintilien nous l'affirme. D'autre part, on peut dire qu'en français la distinction graphique entre les lettres i et j ne se fit qu'au temps de Voltaire. L'Académie n'a adopté le j qu'en 1718. Il en était de même de v qui, jusque-là, avait été confondu avec u.

   JABLE. «Rainure pratiquée en bas des douves d'un tonneau pour recevoir et arrêter le fond», nous dit Godefroy. Le mot s'est conservé en Acadie.

   JABOT. Sein de femme. C'est un euphémisme ou plutôt une figure de rhétorique, le contenant pour le contenu, si comme le veut Diez, le maître de Littré, le mot a pour radical gibba, bosse. Les Français ont toujours tourné autour de ce mot. Ils disent aujourd'hui: la gorge, les estomacs.
   Au XVIIe siècle, c'était la poitrine. Le mot offensa les oreilles de Vaugelas, qui le condamna. Corneille lui substitua estomac: «Je vais lui présenter mon estomac ouvert». (Le Cid).
   Mamelles fut proscrit vers le même temps, pour des raisons de pudeur. C'était, alors, une débauche de chasteté dans les mots. Malherbe s'en mêla. «Le nom de poitrine qui restait seul, depuis que pis était condamné et estomac spécialisé, ne lui semblait pas bon en vers». (PETIT DE JULLEVILLE). Ceci se passait avant l'apparition du Cid.
   Quoi qu'il en soit de ce mot en France, c'est jabot que nous disons. Le jabot de chemise s'appelle ici falle de chemise.

   JALOUSERIE. Jalousie. Le mot vient de France, puisqu'on l'entend
encore aujourd'hui à Lille, dans le Boulonnais, en Belgique, au Canada et ailleurs.

   JAMAÏQUE. C'est ainsi que les Acadiens appelaient le rhum autrefois et que les anciens l'appellent encore. Notre rhum vient de la Jamaïque.

   JAMAIS. Nous disons: Il n'y a jamais moyen de finir aujourd'hui pour il n'y a aucun moyen, il n'est pas possible. La locution existe en France, mais je ne la trouve pas à l'Académie.
   Jamais de la vie, au grand jamais sont des formules superlatives de négation.

   JAMBETTE. Croc-en-jambe. C'est avec une jambette que, François 1er de France luttant contre Henri VIII, au Camp du drap d'or, tomba le roi d'Angleterre, ce qui faillit déchaîner la guerre entre les deux royaumes.

   JAMBRETEUX. Littéralement: agile sur ses jambes; par extension, coureur de galipote. S'entend aussi pour très remuant.
   Godefroy donne au mot gimbreteux le sens de lascif.

   JAQUETTE. Se dit ici pour chemise de nuit. «Ils étaient couverts d'un jaque ou chemise de mail». (BRANTÔME, Discours sur les duels). Froissart parle de «haches et de jaques». On voit par là que jaquette est le diminutif de jaque, sorte de cotte de mailles. Le mot ni la chose n'ont plus rien de militaire.

   JARBE. Gerbe. On trouve jarbe dans le Roman de Renart. Le mot a toujours existé en France, et on l'entend encore aujourd'hui tant au nord




Source : POIRIER, Pascal. Le Glossaire acadien, édition critique établie par Pierre M. Gérin, Moncton, Éditions d'Acadie; Moncton, Centre d'études acadiennes, 1993, 500 p.