page



MANNE
- 294 -
MARACHE

   MANNE. Reçoit quelques applications qu'on ne trouve pas à l'Académie où le mot est défini: «Panier d'osier plus long que large».
   Les pêcheurs s'en servent pour transporter la morue du bâtiment à la grave. N. Denys se sert souvent de ce mot.
   Nos mannes ne sont pas nécessairement en osier; on les fait plus communément de planches. «An appelait malle un panier où les merciers de campagne colportaient leurs marchandises». (LA BOYÈRE). Le mot est d'origine germanique.

   MANQUABLE. Adv. Il est probable que: Manquable qu'il viendra, quand il saura la nouvelle.

   MANQUABLEMENT QUE. Il est probable que: Manquablement que vous entendrez parler de lui.

   MANQUE. Nous donnons à ce mot toutes les acceptions qu'il a au Dictionnaire de l'Académie, avec quelques autres: Il y a des manques dans cette pièce de blé; C'est un grand manque qu'il ne soit arrivé plus tôt; Il a fait là un grand manque.

   MANQUER. Dans le sens d'être sur le point de, courir le risque de; l'Académie fait suivre le verbe manquer de la proposition de: Il a manqué d'être tué. Nous omettons de et disons: Il a manqué être tué.
   Il a manqué tout à coup: il était à bout de force; Mon cheval a manqué avant d'arriver.
   Ces deux dernières manières ont cours en France.

   MANTELET. Diminutif de manteau. L'habillement de la femme acadienne consistait essentiellement, jusqu'à un peu avant la Confédération canadienne, en une cotte et un mantelet. C'était le vieux costume de France intégralement, religieusement conservé.
   Le juge Routhier, dans En Canot, décrit le mantelet comme «une espèce
de gilet que les femmes serrent autour de la taille et dont le bas retombe jusqu'à la jupe».
   Cette définition convient à peu près au mantelet porté autrefois par les Acadiennes. Elles s'habillent toutes aujourd'hui à la mode anglaise. C'est à peine si l'on en trouve quelques-unes, très vieilles, au fond de l'île Saint-Jean (Île-du-Prince-Édouard) et du Cap-Breton vêtues à la mode d'autrefois.

   MANTEUX. Menteur. C'est l'antique manière de prononcer le mot. On entend encore manteux dans le centre de la France et dans une bonne partie de la Normandie.

   MANUFACTURE. Se dit pour toutes sortes d'usines, fabriques, filatures. C'est un terme générique.
   Les applications de ce mot étaient plus étendues autrefois qu'elles ne le sont aujourd'hui à l'Académie. On a dit «manufacture d'esprit». Voltaire parle d'une «manufacture de vins».

   MAQUEREAU (Gros). Thon. Thynnus vulgaris; appelé horse maquerel par les Anglais; tuna par les Américains.

   MAQUERELER. Se dit par les Acadiens de la côte nord du Saint-Laurent pour pêcher le maquereau à la ligne flottante.

   MARABOUT. Taciturne, chat de grange, sauvage, revêche: Je n'ai jamais rencontré un homme aussi marabout.
   Dans le Limousin, un marabout est une bouilloire, un coquemar.
   Les Espagnols ont morabito pour ermite. Il est probable que les deux termes ont un radical commun.

   MARACHE. Requin. Je crois que c'est un mot basque.
   Denys rapporte que les Espagnols l'appellent le tiburon.
   «Probably the basking shark». (GANONG).




Source : POIRIER, Pascal. Le Glossaire acadien, édition critique établie par Pierre M. Gérin, Moncton, Éditions d'Acadie; Moncton, Centre d'études acadiennes, 1993, 500 p.