Cotgrave (XVIe siècle) donne à micmac le sens d'intrigue. On dit mizmaze en Normandie. Micmac est, paraît-il, un mot d'origine allemande, formé sur mischmasch.
MICOUANE. Grande cuillère de bois. De l'algonquin emikwan.
MIDI. Nous disons: Il est midi moins quart ou il est midi d'un quart. Ou encore: Il est midi un quart. En France, aujourd'hui, l'on dit, je crois: Il est midi et quart; Venez à midi dans un quart; Il est midi moins un quart. À petit midi, c'est un peu avant midi, ce qu'en rend en Anglais par twelve o'clock sharp.
MIETTE. Nous employons ce mot pour ajouter à l'énergie d'une négative, comme l'on faisait de mie, dans l'ancienne langue. D'ailleurs, miette est le diminutif de mie: Je ne crois pas une miette à ce qu'il dit; Il n'y a pas une miette de vérité dans cette histoire-là; Il ne lui reste plus une miette de terre; Je n'ai pas dormi une miette de la nuit; Le câble est une miette trop court; Ça n'a pas une miette de bon sens. S'entend aussi pour une petite quantité: Ils n'avaient qu'une miette de boisson. Pas une miette se dit pour pas du tout: Je n'en prendrai pas une miette. On peut citer des centaines d'exemples dans l'ancienne langue où mie fait l'emploi de miette: «Il ne faict mie bon estre si subtil et si fin». (MONTAIGNE); «Chercher si en la religion romaine il se pourrait trouver une miette de salut». ([D']AUBIGNÉ). On trouve des écrivains modernes qui retournent à mie: «Ne les écoutez mie, car ils vous mèneront loin». (COURIER). D'autres, comme George Sand, préfèrent miette: «Je ne me sens pas diverti une miette». ([Les] Maîtres sonneurs).
| |
MILLE. Nous disons: Ça ne vaut pas le mille, pour ça ne vaut pas cher; Ça me coûte le mille d'y aller; Ça me coûte beaucoup.
MINATER. Flatter, caresser.
MINE. Nous disons: Il n'en fit pas mine pour il n'y fit pas attention.
MINER. Se dit du sol qui s'éboule: La terre a miné sous les fondations de la maison; Le sable mine sous les pieds; Ça mine. On dit à peu près la même chose en France. Mais voici ce qu'on n'y dit pas et qui a cours ici: Tu mines bien, aujourd'hui; tu as bonne apparence, bonne mine.
MINETTE. Caresse de petit enfant: faire minette.
MINGRE. J'ai entendu dire mingre (ou mingre) pour maigre, et aussi mingrelet pour maigrelet, mais la plupart des Acadiens disent maigre et maigrelet.
MINOU. Mot enfantin pour petit chat. On dit aussi minette, comme en France.
MINOUCHE. Mignarde. Mot enfantin qui nous vient du Canada, aussi bien que minoucher, caresser un petit enfant.
MIOCHE. Se dit, à la Baie-des-Chaleurs, pour pomme de terre écrasée.
MIRAGE. Sens ordinaire. J'ai entendu cette phrase: Il regarde son mirage dans l'eau.
MIRER. Ce mot reçoit ici quelques applications que ne lui donne pas le Dictionnaire de l'Académie: La glace, la neige mire; Tes souliers mirent tant ils sont bien cirés; La face lui mire. Ironiquement: Elle est assez sale qu'elle mire.
|