page



SALURE
- 393 -
SARMENT

   SALURE. Salaison du poisson, sur les côtes nord du Saint-Laurent et du Labrador. Sel.
   Un grand nombre parmi les pêcheurs de ces régions sont des Acadiens: Ne mettez pas trop de salure dans vos quarts à hareng.

   SANG. Nous employons le mot au pluriel: se tourner les sangs.
   Les Canadiens disent: «N'avoir plus une goutte de sang dans ses poches» (DIONNE) pour avoir une peur bleue.
   Le mélange des sangs se dit au Canada pour métissage ou alliance avec les indigènes.

   SANGUIGNOLENT. Sanguinolent.

   SANS-COEUR. Égoïste, lâche, ingrat, qui n'a pas de pitié:    C'est un sans-coeur.

   SANTUAIRE. Sanctuaire. C'est la prononciation dialectale du mot en Anjou, et généralement, dans le centre de la France.

   SAOIR ou SAOUÈRE. Savoir. Cette manière de prononcer ce mot nous vient de France. On l'entend encore dans plusieurs départements, notamment dans la région que parcourt la Moselle.
   Fait, au subjonctif, que je save, au lieu de que je sache (voir savoir).

   SAPÉ. Un sapé, chez les Canadiens, est un benêt.

   SAPERLOTTE. Petit jurement blanc.

   SAPIN. Il y a plusieurs essences de sapins au Canada, le sapin blanc, abies alba; le sapin rouge, abies balsamifera. Mich.; le sapin beaumier, abies balsamea. Miller.

   SAPINAGE. Amas de branches de sapin.
   SAPRÉ. Altération de sacré. Jurement blanc.

   SAPRISTI. Euphémisme de sacristie, jurement blanc.

   SARCUEIL. Cercueil. On écrivait cercueil et sarcueil au XVIe siècle. On fit prévaloir cercueil.

   SARGE. Serge. On prononçait sarge à la cour, au XVIIe siècle.
   Vaugelas et la grande Arthénice préféraient sarge à serge. Serge l'emporta, à cause de l'étymologie prétendue: serica.
   «Sa ceinture fut de trois cens aulnes et demie de sarge de soie». (RABELAIS).
   C'est sarge que l'on dit le plus souvent aujourd'hui au centre de la France.

   SARGENT. Sergent. Le mot est resté dans la langue anglaise: [sergeant, prononcé:] sargeant.

   SARGENT-D'ARMES. Porteur de la masse, au parlement d'Angleterre et du Canada. Palsgrave l'appelle macier-d'armes.
   D'autres auteurs anciens disent sergents d'armes ou à masse.
   Il y avait des sergents-d'armes préposés à la garde du roi et aussi des châteaux de frontière. Un sergent d'église, en Bretagne, est un bedeau. Eust. Deschamps, le poète, fut longtemps huissier d'armes de Charles V.

   SARIMONIE. Cérémonie. Sarimonie appartient à l'ancienne langue: «Avec moi, tant qu'il vous plaira; mais avec ma femme, trève de sarimonies», dit Lucas à Sganarelle, dans le Médecin malgré lui, (acte II, scène II).

   SARMENT. Serment. Nous trouvons sairement dans l'ancienne langue.
   Du l[atin]: sacramentum.




Source : POIRIER, Pascal. Le Glossaire acadien, édition critique établie par Pierre M. Gérin, Moncton, Éditions d'Acadie; Moncton, Centre d'études acadiennes, 1993, 500 p.