page



VERVEAU
- 441 -
VIGOUREUX

de vertu aujourd'hui. Il n'a ni force ni vertu est une locution tout à fait française.
   Le sens particulier que nous donnons au mot vertu se retrouve à toutes les périodes de la langue: «Seigneur Caron, de Deu aiez vertu» (force). (Chanson de Roland); «Bien qu'animal sans vertu / Il (l'âne) faisait trembler tout le monde». (LA FONTAINE, [Fables], L'Âne vêtu de la peau du lion); Virtus, radical vir, avait le même sens en latin.

   VERVEAU. Filet à ouverture cylindrique, attaché à un cercle; espèce de nasse avec laquelle on prend la loche, la perchaude, l'anguille, etc.

   VÈSE ou VÈZE. Cornemuse; biniou des Bretons. Les sonneurs bretons sont des joueurs de vèse (voir vèze).

   VESTE. Ce mot a conservé en Acadie le sens qu'il avait autrefois en France, où il désignait ce que l'on nomme aujourd'hui un veston.
   Pour les Canadiens, la veste est ce que nous appelons gilet, c'est-à-dire, un vêtement sans manches qui se porte sous l'habit: «Ce sont les dernières communes, en Armorique, qui soient restées fidèles, les hommes à la veste courte, aux longs cheveux, au chapeau à large bords et à la braye ou culotte de laine blanche; les femmes à la coiffe blanche, qui les fait ressembler à des religieuses». (NISARD).
   Les écoliers des universités de Paris, au XVIe siècle, avaient le droit de porter des vestes brèves.
   Vestis, aussi bien que vestimentum, se disait en latin pour habit.

   VEUVE. Se dit pour veuf et veuve: Cet homme est veuve; C'est une veuve. Veuve est des deux genres dans Palsgrave: wedower or wedowe.
   Le mot veuve était des deux genres dans l'ancienne langue, comme il l'est aujourd'hui en Acadie: «Ainsi fut le roi d'Espagne vefves». (FROISSART);
«Si furent le père et le fils vèves de leurs deux femmes». (Idem).
   Je pourrais citer d'autres exemples, pris dans divers anciens auteurs.
   Il y a plusieurs autres mots, dans la langue française, qui ont gardé les deux genres: grave, suave, par exemple. Dans l'ancienne langue souef et grief se disaient au masculin et au féminin à côté de griève et soève.

   VÈZE. Cornemuse. Les Bretons l'appellent biniou, pibrock, pibole. Mot de formation onomatopéique apparemment: «Au son de vèzes et piboles, des guogues et des vessies et tambours». (Pantagruel); «Veze: A bagpipe». (COTGRAVE).

   VIDER. Se dit aussi pour verser: vider du vin dans son verre; vider le thé.

   VIEILZIR. Vieillir. Les deux se sont dits indifféremment en France jusqu'au XVIIe siècle, mais vieilzir est la forme la plus ancienne; c'est la forme romane, velhesir, envellezir. On trouve veilzir dans Amyot, Commynes, etc.

   VIENT (Qui). Loc. Nous disons: La semaine qui vient pour la semaine prochaine.

   VIGNEAU. «Les vigneaux sont des espèces de clayes sur lesquelles on est obligé de faire sécher la morue, lorsqu'il ne se trouve, au lieu ou l'on fait la pêche, que du sable et de l'herbe». (DENYS, vol. I, p. 84).

   VIGOUREUX. Se dit pour en bonne santé: Je ne me sens pas bien vigoureux, aujourd'hui; Il n'a paru bien vigoureux; Sont-y tous vigoureux, chez vous?
   Le vieux français avait avigorer pour se rétablir, reprendre sa santé, d'où le sens particulier de notre expression être vigoureux pour en bonne santé.




Source : POIRIER, Pascal. Le Glossaire acadien, édition critique établie par Pierre M. Gérin, Moncton, Éditions d'Acadie; Moncton, Centre d'études acadiennes, 1993, 500 p.