VILAIN. Le vilain, c'est la vilaine bête, le démon.
VILAINE. Au trois-sept (quatre-sept du Canada), jeu de cartes, attraper ou donner une vilaine, c'est l'équivalent de faire capot.
VINETTE. Petite oseille sauvage qui croît dans les champs sablonneux. Mot bien connu dans la vieille langue. On l'appelle aussi salette, quelque part en France: «Je connois une grande dame à qui sa mère... lui fait user... en tous ses repas du jus de vinette, qu'on appelle en France ozeille». (BRANTÔME); «Chastaignes, Coinz, figues, vinettes». (R[oman] de la Rose, v. 8113); «Vinette — The carberry or a barberry tree». (COTGRAVE).
VIOLON. L'épinette rouge des Canadiens, Larix americana, Mich. Le tamarac des Anglais. Quel rapport y a-t-il entre violon, épinette rouge, et violon, instrument de musique? Je suis porté à croire que les premières violes et les premiers violons furent faits avec le bois de cet arbre. Le nom de l'instrument de musique est resté; le nom du bois lui-même s'est perdu. En tout cas, les étymologistes ignorent d'où vient le mot. Les Acadiens l'ont certainement pris en France: «Si vous touchez espinettes ou luths, vous aprisez les sujets d'Eolus». (S[AINT]-GELAIS, [Oeuvres], «À une mal contente»). Au mot sourdine: «Épinette dont les cordes touchées par des pièces de bois recouverts de draps rendaient un son sourd et mystérieux», nous dit La Curne [de Sainte-Palaye]. Épinette se dit couramment en France pour instrument de musique. L'instrument de musique appelé épinette, inventé, paraît-il, par Spinetti de Venise, est devenu, de transformation en transformation, notre piano forte. Il serait intéressant de s'assurer s'il existe du violon à Crémone, et avec qu'elle épinette Stradivarius a fait ses célèbres violons.
| |
VIRE. Subst. fém. Au jeu de cartes, la vire est la carte que l'on tourne.
VIREBREQUIN. Vilebrequin. Il est assez difficile d'expliquer pourquoi les artisans du Dictionnaire ont préféré vilebrequin à virebrequin. La vieille langue avait winebrekin, vuinbrekin, wibrequin, vibrequin, guybrequin, mais nulle part je trouve vilebrequin. Les Berrichons disent comme nous virebrequin. [D']Aubigné ([Les Aventures du baron de] Faen[este], III, 3) écrit virebrequin en toutes lettres. C'est un mot d'origine flamande.
VIREMAIN (Dans un). Loc. Dans le temps de le dire: J'ai fait l'ouvrage dans un viremain; littéralement, dans le temps de virer la main.
VIRER. Nous donnons à ce mot plusieurs acceptions qu'il n'a pas, ou plutôt qu'il n'a plus en France, s'il faut s'en rapporter au Dictionnaire de l'Académie. Nous disons: La tête me vire pour me tourne; Virez-vous de mon côté pour tournez-vous de mon côté; Virez à droite, à gauche pour tourner; Virer de bord, retourner sur ses pas; Virer une crêpe, la tourner dans la poêle, en la faisant sauter; Virer la meule, la manivelle, la tourner; Virer le bas de ses manches, le tourner; Le canot a viré, a chaviré; Idem, d'une voiture. Virer en loup, se changer en loup; Le vent a viré, changé; Virer un sillon, le retourner avec la charrue; J'ai viré toute la nuit dans mon lit, je me suis tourné; Virer protestant, abjurer la foi catholique; Virer son capot, changer de parti politique; Virer (on dit aussi revirer) sur ses pas, revenir en arrière; Virer une carte à jouer, la tourner; Corde à virer le vent, expression facétieuse; Ça ira virer loin avant qu'il te paie ce qu'il te doit, il ne te paiera pas de sitôt, etc. Les Canadiens disent plutôt revirer. Toutes ces expressions nous viennent de France et elles ont été conser-
|