page



MAISONS (PASSER LES —)
- 473 -
MÊME (DE —)

   Mais, c'est le latin magis, qui, dans la basse latinité représentait un futur. Par exemple, désormais se décompose en de-ore-mais, de hora magis, de cette heure en avant. Dumeshui, c'est de ce jour (hui pour hodie) en avant.

   MAISONS (PASSER LES —). Voir passer.

   MAL (— DE ROI). Maladie des os, d'après M. Barbeau, (Anecdotes [populaires du Canada, Journal of American Folklore, vol. 33, no 129, 1920]).

   MAL-À-MAIN. À la désamain. Mal situé, incommode. Au figuré, désobligeant: «La Turquie est ung pays moult grand, et mal à main pour errer et chevaucher». (FROISSART).

   MAL-EN-TRAIN. Indisposé: Je suis mal-en-train aujourd'hui; je crois que je ferai venir le docteur.

   MALADIE (— QUI COURT). La colique des canicules ou simplement la colique: J'ai la maladie qui court.

   MÂLE (— ENTIER). Étalon.

   MANGER (— DES YEUX). Regarder avidemment: Je la mange des yeux.

   MANGER (FAIRE — DE L'AVOINE). Voir faire.

   MANGER (— LE BOUCHON). Se dit, en bas de Québec, pour se ruiner en dépenses extravagantes.

   MANIÈRE (PAR — D'ACQUIT). «Négligemment et parce qu'on ne peut pas s'en dispenser». ([Le Dictionnaire de] Trévoux); «Et n'a-t-on pas marché, en ces affaires-ici, que comme par manière d'acquit? (LESCARBOT); «Il estait huguenot; il n'oyoit jamais la messe, et quand il y allait c'estait par forme d'acquit». (BRANTÔME, [Vies des hommes illustres et des grands capitaines], «Le Maréchal de
Biron»); «Le Roy s'en soucia fort peu (des Messieurs de Guise) que par manière d'acquit». (Idem, [Vies des dames illustres], «Marie Stuart»). L'acquit était une sorte d'impôt, autrefois, en France.

   MANQUE (DE —). Qui manque sur le compte; qui fait défaut: Il y a une piastre de manque dans ce que vous me donnez; «Il y a trois poules de manque sur le jouc». (VERRIER [et ONILLON], Glossaire [des patois et des parlers] de l'Anjou).

   MANQUE (II S'Y EN —). Il s'en faut: Il s'y en manque que vous soyez aussi capables que lui.

   MAQUEREAU (SONDER AU —). Voir sonder.

   MARCHANDISES (— SÈCHES). Cotonnades, étoffes, soiries. C'est le dry goods anglais. C'est de l'ancien français.

   MARCHÉ (À GRAND —). À bas prix. Nous disons aussi à bon marché. J'ai eu le cheval à grand marché; Il vend sa marchandise à bon marché.

   MASSE (EN —). En grande quantité. Sers-toi comme il faut, il y en a en masse; Il y avait du poisson en masse dans ses filets.

   MATIN (PETIT —). À l'aurore. Par opposition à grand jour, à haute heure.

   MÈCHE (IL N'Y A PAS —). Cela n'est pas faisable; c'est impossible. Expression familière.

   MÊME (À —). Au choix, en tout liberté: Vous pouvez en prendre autant que vous voudrez; Vous êtes à même; Choisissez, vous êtes à même; «On demanda à un philosophe que l'on surprit à même ce qu'il faisait.» (MONTAIGNE).

   MÊME (DE —). Comme cela, de la même manière. Mets cela de même.




Source : POIRIER, Pascal. Le Glossaire acadien, édition critique établie par Pierre M. Gérin, Moncton, Éditions d'Acadie; Moncton, Centre d'études acadiennes, 1993, 500 p.