page



MORCEAU (— DU VOISIN) - 475 - PARLER (— DU BOUT DE LA LANGUE)

figurer, je ne comprends pas. La locution adverbiale au monde est fort en usage dans notre parler. Si nous ne la tenons pas de France, nous l'avons prise de l'anglais in the world, qui a le même sens.

   MORCEAU (— DU VOISIN). Morceau qu'on porte à son voisin, quand on fait boucherie.
   Grâce à cette exquise coutume, le pauvre, s'il y en a dans le voisinage, se régale de viande fraîche, comme le riche.

   MORÉE (ATTRAPER UNE —). Voir attraper.

   MOT (UN — D'ÉCRIT). Lettre, billet quelconque. Je t'envoie ce mot d'écrit pour te dire... C'est une formule épistolaire, très en usage: «Ça vaut du papier d'écrit». (FÉVAL, Châteaupauvre).

   MOUILLER. Se mouiller le pieds, c'est pour les Canadiens, faire une cuite, prendre une brosse, c.-à-d. se soûler. Nous disons: Il mouille à plein siau, à plein ciel. On dit plutôt, en France: Il mouille à seau. Les paysans sisent comme nous à siau. Il neige à plein temps.

   NAÎTRE (FAIRE —). Voir faire.

   NATIF (NÉ —). Voir .

   NÉ (— NATIF). Natif. Répétition du même mot pour lui donner plus de force, comme au jour d'aujourd'hui pour aujourd'hui: «Je suis né natif du finistère, / A Saint-Poe j'ai reçu le jour». (Chanson française).

   NOUS (CHEZ —). Voir chez.

   NOUS (— DEUX). Moi et vous; moi et lui: J'irons le voir nous deux Pierre, moi et Pierre; Allons-y nous deux, c.-à-d. vous et moi. On disait, en vieux français: Je et tu irons: «Se mirent en une matinée entre eux deux à (avec)
peu demesine (suite) en un petit bateau.» (FROISSART). Émile Faguet dit: Nous deux mon chien et Flaubert — Nous deux Bonichet. Le latin a ambodus. On trouve dans les vieux auteurs: ambes, ambedous, ambedui, andous, andoy, pour tous deux.

   OFFENSE (PAS D'—). Formule de politesse. Excusez-moi, si je passe devant vous. — Pas d'offense.

   OUI (— BIEN). Oui. Formule d'affirmation plus élégante que oui tout sec. Ne s'entend plus que dans la bouche de certains vieillards et dans les contes. On trouve cette locution dans Brantôme ([Vies des hommes illustres et des grands capitaines], «De Chastillon») et dans d'autres écrivains d'empremier.

   PAILLE (LEVER LA —). Voir lever.

   PAIN (DÉGRAISSER SON —). Voir dégraisser.

   PÂQUES (— DE RENARD). Pâques faites le dernier jour du temps limité.

   PARFAIT (AU —). Parfaitement: Il l'imite au parfait.

   PARLANT (BIEN —). Bon causeur: Elle est bien parlante; Je ne me suis pas ennuyé — il est bien parlant.

   PARLER (— À LA GRANDEUR). En termes, comme disent les Canadiens. N'employer que des mots recherchés et souvent ridicules: «À Paris tout se fait à la grandeur». (Le Duchat). Les Canadiens disent, dans le même sens: parler à la noblesse. Cette locution pourrait bien remonter jusqu'aux Latins. En tout cas, Plaute parle de la langue plébéienne qu'il oppose à la langue des chevaliers.

   PARLER (— DU BOUT DE LA LANGUE). C'est bléser.




Source : POIRIER, Pascal. Le Glossaire acadien, édition critique établie par Pierre M. Gérin, Moncton, Éditions d'Acadie; Moncton, Centre d'études acadiennes, 1993, 500 p.